Premium on bond payable

[经] 应付公司债溢价

🧩 词语组成解析

premium ['primɪəm]
n. 额外费用;保险费;附加费; adj. 高昂的;优质的;
pre…前的,预先+mium拿,买到→在前面的人拿到→奖品,奖金
on [ɑn]
prep. (表示方向)向;(表示对象)对;(表示位置)在…上;(表示时间)在…之时; adv. (放,穿,连接)上;向前,(继续)下去; adj. 活动着的情况,状态;使用着的;发生着的;计划中的;
bond [bɑnd]
n. 纽带;联系;债券;保释金; v. 使结合;建立互信关系;与…紧密联系;与…黏合;
bond(to bind)→束缚;债券;契约;保证人
payable ['peiəbl;'peiəbəl]
adj. 应付的,可付的;可获利的;

🗣️ 情景例句

Sure, but never before have we had payment in RMB.
当然可以,不过我们从来没有用过人民币付款。
I probably can't help you with this.
这个我恐怕帮不上忙。
No, just a few. For example, most Canadians say news [nju:z], but Americans say [nu:z]. We mainly use American words, but we use quite a lot of British words too. We fill our cars with gas, which is American, but we turn on the tap which is British En
没有,只有少数差别。例如,大多数加拿大人把news读成(nju:z),但美国人却读成(nu:z)。我们主要使用美国英语词,但是也使用很多英国英语词汇。我们给汽车加“gas(汽油)”,这是美国英语,但是我们说开“tap(龙头)”,这是英国英语。
更多情景英语 ›

🔤 更多 P 开头的单词

全部 P 开头单词 ›